O autor do texto ao analisar o emprego da expressão aportuguesada “café expresso”, lança mão de três categorias, descritas no quadro a seguir.

ENADE 2021 - QUESTÃO 30 ESPRESSO? Num ponto qualquer do litoral de Santa Catarina, pelas asas da internet, chega-me o pedido de ajuda de uma...
ENADE 2021 - QUESTÃO 30
ESPRESSO?
Num ponto qualquer do litoral de Santa Catarina, pelas asas da internet, chega-me o pedido de ajuda de uma pessoa que me é muito cara: Elisa Prenna, dona do Chicafundó (não por acaso, o meu restaurante preferido), gostaria que eu respondesse, em nome dela, a um de seus frequentadores que reclamou do restaurante — não da comida, que é impecável, mas do Português empregado no menu que ela envia semanalmente por email. Inconformado com o café espresso que o Chica (assim chamado pelos mais íntimos) oferece ao fim de cada refeição, o amigo Cafezinho (à falta de um nome, vou chamá-lo assim), num estilo de dar inveja a qualquer espartano, escreveu: “Erro no fôlder. Expresso é com x. Favor verificar antes de enviar material divulgativo”. Elisa, que nunca cometeu a grosseria de ignorar uma manifestação de cliente seu, fez uso então de um velho contrato tácito que existe entre nós dois: ela me ensina a forma correta de queimar o açúcar do crème brûlée e eu, em troca, oriento seus passos nos pontos mais obscuros do vernáculo.

O problema, meu caro Cafezinho, é que muitos termos culinários estrangeiros ainda não foram (se é que um dia o serão) aportuguesados, como já aconteceu, por exemplo, com os termos usados no futebol. Fique tranquilo, que isso é natural: em todas as línguas do mundo, o vocabulário relativo à cozinha é como aquele espaçoporto do filme Guerra nas Estrelas, em que convivem representantes de todas as galáxias. No nosso caso, a situação dos termos que ingressam em nosso léxico é muito semelhante à dos indivíduos estrangeiros que vêm para o Brasil: uns já estão naturalizados, outros aguardam o deferimento do pedido e outros, finalmente, vão morar aqui sem alterar sua cidadania de origem.

Para não fugir do Chica, fui à sua página na internet (www.chicafundo.com.br) para colher exemplos. Dos que já foram aportuguesados, encontrei pudimlasanha e nhoque (de pudding, lasagna e gnocchi, respectivamente). Do segundo caso, achei tortilla (tortilha), champignon (champinhom), goulash (gulache), curry (caril) e capuccino (capuchino) — as formas no parêntese já estão dicionarizadas, mas vai demorar muito até serem aceitas pela maioria dos falantes que conhecem esses alimentos. Finalmente, com pouquíssimas chances de vir a ser nacionalizadas, temos paella, chutney, bavaroise, couvert, pizza (as duas formas alternativas até agora propostas, piza e pitza, não convenceram), e sushi (adaptado ao nosso sistema ortográfico, só poderá dar suxi, que, convenhamos, é de fazer bacalhau chorar em porta de venda).

Seguindo o segundo modelo, não há dúvida de que espresso poderá um dia ser nacionalizado para expresso, como já vem ocorrendo em restaurantes mais populares. Ouvi, num bar da Rodoviária, alguém reclamar do tempo de espera: “Se é expresso, por que demora tanto?”. Ele certamente ignorava que o espresso, aqui no Italiano, não significa “rápido”, mas sim que o café foi feito sob pressão, numa máquina especial. Os estabelecimentos mais sofisticados, naturalmente, resistem a expresso assim como resistirão por muito tempo a champinhom ou a capuchino.
Disponível em: http://wp.clicrbs.com.br/sualingua. Acesso em: 02 mai. 2020 (adaptado).

O autor do texto ao analisar o emprego da expressão aportuguesada “café expresso”, lança mão de três categorias, descritas no quadro a seguir.

O autor do texto ao analisar o emprego da expressão aportuguesada “café expresso”, lança mão de três categorias, descritas no quadro a seguir.

Considerando o texto e o quadro apresentados, avalie as asserções a seguir e a relação proposta entre elas.

I. A palavra "espresso", que dá título ao artigo, está em processo de naturalização no português brasileiro, fazendo parte, portanto, do grupo II do quadro.

PORQUE

II. O processo de inserção de palavras no léxico de uma língua depende da frequência de uso do termo pelos falantes das línguas naturais.

A respeito dessas asserções, assinale a opção correta.

A) As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I.

B) As asserções I e II são proposições verdadeiras, mas a II não é uma justificativa correta da I.

C) A asserção I é uma proposição verdadeira, e a II é uma proposição falsa.

D) A asserção I é uma proposição falsa, e a II é uma proposição verdadeira.

E) As asserções I e II são proposições falsas.

QUESTÃO ANTERIOR:

GABARITO:
A) As asserções I e II são proposições verdadeiras, e a II é uma justificativa correta da I.

RESOLUÇÃO:
Não temos resolução para essa questão! Você sabe explicar? Copie o link dessa página e envie sua resolução clicando AQUI!

PRÓXIMA QUESTÃO:

QUESTÃO DISPONÍVEL EM:
Nome

Enade,23,Enem,3,Exercícios,91,Exercícios de Alemão,1,Exercícios de Biologia,4,Exercícios de Ciências,3,Exercícios de Ciências da Natureza,1,Exercícios de Ciências Humanas,1,Exercícios de Educação Infantil,2,Exercícios de Espanhol,3,Exercícios de Filosofia,2,Exercícios de Física,6,Exercícios de Francês,3,Exercícios de Geografia,10,Exercícios de História,7,Exercícios de Inglês,5,Exercícios de Italiano,1,Exercícios de Linguagens,1,Exercícios de Literatura,3,Exercícios de Matemática,13,Exercícios de Português,13,Exercícios de Química,7,Exercícios de Redação,1,Exercícios de Sociologia,4,Exercícios Ensino Fundamental,1,Questões,2559,Questões da OAB,80,Questões da OBMEP,82,Questões da Santa Casa,100,Questões de Artes,40,Questões de Biologia,33,Questões de Ciências,36,Questões de Ciências da Natureza,75,Questões de Ciências Humanas,120,Questões de Espanhol,49,Questões de Filosofia,2,Questões de Física,77,Questões de Geografia,28,Questões de História,27,Questões de Inglês,51,Questões de Linguagens,119,Questões de Literatura,12,Questões de Matemática,395,Questões de Português,311,Questões de Química,48,Questões de Redação,4,Questões de Sociologia,20,Questões de Vestibular,288,Questões do Enade,677,Questões do Enem,404,
ltr
item
Meus Exercícios: O autor do texto ao analisar o emprego da expressão aportuguesada “café expresso”, lança mão de três categorias, descritas no quadro a seguir.
O autor do texto ao analisar o emprego da expressão aportuguesada “café expresso”, lança mão de três categorias, descritas no quadro a seguir.
https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiANmIlwiDHUZXqkPJ8MPhVUsEwvhz7A5XGPXZgGqcGFEbQT5cE-p7TT3Bdx5d06B1V66yYSI4xkUsSZCzCCYg0HG20wesjKa-386f9Av6R1EvatM7qVD7h1s-r9xa5F4zfTydwihvvmIh3ZQzTbXGzLEAJ6ShjXBWiqeHTjftwxZVN5xVylFYVJNVh=w640-h137
https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiANmIlwiDHUZXqkPJ8MPhVUsEwvhz7A5XGPXZgGqcGFEbQT5cE-p7TT3Bdx5d06B1V66yYSI4xkUsSZCzCCYg0HG20wesjKa-386f9Av6R1EvatM7qVD7h1s-r9xa5F4zfTydwihvvmIh3ZQzTbXGzLEAJ6ShjXBWiqeHTjftwxZVN5xVylFYVJNVh=s72-w640-c-h137
Meus Exercícios
https://www.exercicios.indaguei.com/2021/12/o-autor-do-texto-ao-analisar-o-emprego-da-expressao-aportuguesada-cafe-expresso-lanca-mao-de-tres-categorias-descritas-no-quadro-a-seguir.html
https://www.exercicios.indaguei.com/
https://www.exercicios.indaguei.com/
https://www.exercicios.indaguei.com/2021/12/o-autor-do-texto-ao-analisar-o-emprego-da-expressao-aportuguesada-cafe-expresso-lanca-mao-de-tres-categorias-descritas-no-quadro-a-seguir.html
true
8294249373369231624
UTF-8
Todas as Postagens Não foram encontradas postagens VEJA TODOS Leia Mais Resposta Cancelar resposta Deletar Por Home PÁGINAS POSTS Veja todos RECOMENDADOS PARA VOCÊ Tudo Sobre ARQUIVOS BUSCAR TODOS OS POSTS Nenhuma postagem foi encontrada Voltar para Home Domingo Segunda Terça Quarta Quinta Sexta Sábado Dom Seg Ter Qua Qui Sex Sáb Janeiro Fevereiro Março Abril Mai Junio Julho Agosto Setembro Outubro Novembro Dezembro Jan Fev Mar Abr Mai Jun Jul Ago Set Out Nov Dez Agora mesmo 1 minuto atrás $$1$$ minutes ago 1 hora atrás $$1$$ hours ago Ontem $$1$$ days ago $$1$$ weeks ago mais de 5 semanas atrás Seguidores Seguir CONTEÚDO PREMIUM BLOQUEADO PASSO 1: Compartilhar em uma rede social PASSO 2: Clique no link na sua rede social Copiar todo o código Selecionar todo o código Todos os códigos foram copiados Não é possível copiar os códigos / textos, pressione [CTRL] + [C] para copiar Tabela de conteúdo