Cine de frontera: jóvenes de Rivera y Livramento filman en portuñol EL TUNGUE LÉ 9 de marzo de 2021 Actualizado: 20:28h Tras el Primer Encu...
Cine de frontera: jóvenes de Rivera y Livramento filman en portuñol
EL TUNGUE LÉ
9 de marzo de 2021
Actualizado: 20:28h
Tras el Primer Encuentro Binacional de Cine que tuviera lugar hace un par de años en Santana do Livramento quedó conformado el Grupo Cine de Frontera. Desde entonces, el mismo, que integran jóvenes realizadores de ambos lados de Brasil y Uruguay, viene desarrollando varias producciones, cortos, talleres y en este momento un rodaje mucho más ambicioso.
El Tungue Lé conversó con la brasileña Fabi Ude y el uruguayo Enrique Darrosa. "Tenemos hermosas locaciones tanto naturaleza como ciudades, tres lenguas: portugués, español, el portuñol... Y tenemos mucha historia para contar, porque si hay algo en la frontera, es que hay muchas historias para contar, la reales y las de mentira, pero había mucha cosa para narrar", dijo el riverense.
La filmación en cuestión, parte de la cual les llevó casi todo un fin de semana es de ficción, pero mezcla audiovisuales documentales. Hablada totalmente en portuñol "en Livramento y Rivera de lo opuesto pasa todo, es un lugar extremadamente machista y a su vez hay un fuerte movimiento feminista y LGBT; agarramos la cámara e hicimos registros de la Marcha del 8 de Marzo por ejemplo, agregó Darrosa.
Lleva por título Peregrinus y para Ude "tiene que ver con el acto de caminar, el ser un caminante. Nuestro personaje principal camina por la línea de frontera, va pasando por varias locaciones y va reflexionando sobre temáticas propias de acá combinadas con el documental y hablando en portuñol". Según Darrosa "el portuñol es la lengua de los afectos. Si estoy enamorado me va a salir algo en portuñol, no me va a dar la cabeza para pensar en español; y si me clavo algo en el pie voy a insultar en portuñol. Hay nacionalismos muy fuertes también. Nuestro personaje, el peregrino -intentamos con él cuando lo construimos- que en él estuviera la sumatoria de todo lo que compone una persona fronteriza, lo bueno y lo malo".
Jugada a la peculiaridad de ese sitio mucho más establecido de lo que todo creen y piensan, Peregrinus y el grupo Cine de Frontera profundiza sobre su propia identidad. "En las entrevistas de los audiovisuales hablamos mucho de que acá no hay límites. Los límites son burocráticos. Yo ahora estoy en Rivera, y pasé la línea sin pensar que la he cruzado, y así casi todos los días. Y eso demuestra la integración. Es como si fuese una sola ciudad" culmina Fabi Ude.
Tungue Lé es un programa de Radio Uruguay que lleva a cabo Nelson Caula para exaltar aspectos y costumbres de la cultura uruguaya. Este texto se entresacó de dicho sitio de noticias y tiene como objetivo divulgar un trabajo reciente del Grupo Cine de Frontera.
UnirG 2021: Según el texto, se puede comprender el portuñol como:
a) la lengua de ficción que utiliza el personaje protagonista de la nueva película Peregrinus.
b) la forma de hablar personal y sentimental de un sujeto fronterizo.
c) la forma de hablar de los jóvenes de las ciudades de Riveira y Livramento.
d) la lengua que se utiliza para la comunicación en el cruce de la frontera entre Brasil y Uruguay.
QUESTÃO ANTERIOR:
GABARITO:
b) la forma de hablar personal y sentimental de un sujeto fronterizo.
RESOLUÇÃO:
Não temos resolução para essa questão! Você sabe explicar? Copie o link dessa página e envie sua resolução clicando AQUI!
PRÓXIMA QUESTÃO:
QUESTÃO DISPONÍVEL EM:
PROVAS UNIRG 2021: