ENADE 2021 - QUESTÃO 14 John Milton (1994) afirma que “talvez somente nos últimos dez anos é que podemos ver que há certa mudança na aceitaç...
ENADE 2021 - QUESTÃO 14
John Milton (1994) afirma que “talvez somente nos últimos dez anos é que podemos ver que há certa mudança na aceitação de linguagem popular na tradução de romances clássicos”. Apesar de haver maior aceitação do uso dessa linguagem no mercado editorial, não se pode dizer que, de uma maneira geral, as editoras sejam receptivas ao emprego de formas em descompasso com a norma culta.
Milton salienta que, em muitos romances, o dialeto das obras originais foi traduzido para o português padrão. De acordo com o autor, a ênfase no conteúdo seria a característica desses romances, “importando o que diz a personagem e não como diz”, como se “o dialeto fosse uma simples fachada, uma distração desnecessária para conhecer as verdadeiras qualidades da personagem”.
Disponível em: https://periodicos.unemat.br/. Acesso em: 21 jul. 2020 (adaptado).
Considerando as variedades linguísticas e a caracterização de personagens em obras traduzidas, avalie as afirmações a seguir.
I. O uso de ocorrências próximas à oralidade nos diálogos remete o leitor ao contexto sócio-histórico retratado na obra.
II. O modo como os participantes da narrativa se expressam interfere na construção de sentido da obra.
III. A opção dos editores pela linguagem padrão nos textos literários justifica-se pela sua universalidade.
É correto o que se afirma em
A) I, apenas.
B) III, apenas.
C) I e II, apenas.
D) II e III, apenas.
E) I, II e III.
QUESTÃO ANTERIOR:
RESOLUÇÃO:
Não temos resolução para essa questão! Você sabe explicar? Copie o link
dessa página e envie sua resolução
clicando AQUI!
GABARITO:
C) I e II, apenas.
PRÓXIMA QUESTÃO:
QUESTÃO DISPONÍVEL EM: